ПЕРЕВОД
КАТОЛИЧEСКОГО КАТЕХИЗИСА
НА РУССКИЙ ЭТО ПОЗОРНЫЙ РУКОПИСНЫЙ
ПАМЯТНИК НЕГРАМОТНОСТИ И ПЛОХОЙ
ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПОДГОТОВКИ РУССКИХ
ПЕРЕВОДЧИКОВ И «НАУЧНЫХ» ОРГАНИЗАЦИЙ
Как
мы все прекрасно знаем, в весьма далёком
прошлом - в 1054 году, через 66 лет (по русской
версии истории), или через примерно 200
лет (по общемировой версии истории)
после начала введения христианства
(католичества) на Руси, в едином
первоначальном христианстве произошёл
раскол: под руководством Церкви Истамбула
часть частичных национальных Церквей,
протестуя против содержания Евангелия
и против Папы, и в особенности против
наказания наложенного Папой на некоторых
священников, перестали называть себя
католическими и переименовались в
ортодоксов, что значит «правильного
мнения» (от orto - «правильный»,
«точный» и doxa – «мнение»,
не так давно некоторые словари начали
придавать этому слову и значение
«доктрины», однако первоначально таковое
значение отсутствовало). Истамбульские
ортодоксы начали обзывать всех людей
в мире неправыми идиотами, еретиками,
лжецами и прочими злобными и клеветническими
наименованиями, тем же самым продолжают
заниматься сегодня и русские ортодоксы
(православные).
Библейский
католицизм называют папизмом, а
истамбульскую ортодоксию
царепапизмом/цезарепапизмом/кесарепапизмом
(cesaropapismo). Царепапизм
означает слияние церковной и политической
властей в единое целое, Церковь перестаёт
выполнять свою функцию и использует
христианские понятия для манипуляции
массами и для получения личной выгоды
вместе с политиками.
Слово
«Папа» значит «епископ города
Ромы» (в России в определённый момент
Рому исковеркали на Рим, как кажется, в
целях сокрытия от народа манипуляций
царской семьи, создавшей себе фамилию
Романовы от слова «роман», которое
использовали в Романской Империи для
определения граждан «высшего сорта»).
Термин «Папа римский» (более правильно
было бы «Папа романский») содержит в
себе повторение значения.
Города
Иерусалим, Александрия, Антиохия и Рома
указаны в Библии как центры апостольской
деятельности. Церковь Ромы была основана
апостолами Петром и Павлом, о чём
рассказано в Библии, апостол Пётр,
получивший особенное задание от Иисуса
Христа, указанное в Евангелии, был первым
епископом Ромы, то есть первым Папой.
Его преемники продолжают выполнять
особенное задание Христа.
Города
Истамбула/Константинополя во времена
Христа ещё не существовало, на его месте
было небольшое поселение, он не является
апостольским центром. Истамбул был
возведён в начале-середине 4-ого века,
через 200 лет после смерти всех апостолов.
Епархии Церкви Истамбула на бездоказательном
основании приписывается преемство от
апостола Андрея.
По
сути своей царепапизм отказывался и
отказывается следовать приказам и
указаниям Христа, описанным в Евангелии,
особенно относительно личного задания,
данного апостолу Петру, и относительно
приказа «оставь всё и следуй за мной»
(ортодоксальные священники не хотят
отказываться от удовльствия иметь
семью, половое сношение и политическую
власть). Знаменитая евангельская фраза,
обращённая к апостолу Петру (арамайское
имя апостола значит «Скала/Камень»),
«Ты Скала/Камень и на этой Скале/Камне
Я возведу/построю мою церковь» (см.
Евангелие) была переделана ортодоксами
в «Я — Скала/Камень, и на Самом Себе я
возведу/построю мою церковь»; при
том, что в Евангелии ипользовано слово
«ты».
Католическая
Церковь начала миссию христианизации
славянских стран примерно в 840-ом году,
создав для славян письменность (глаголицу,
переделанную в течение веков в кириллицу)
и выполнив первые переводы Библии и
христианской доктрины на южно-славянский
язык. Примерно в 861 году Киев стал
католической Митрополией всех Русей,
признанной на международном уровне, о
чём свидетельствуют сохранившиеся
международные документы и акты. В то
время Церковь была ещё единой, ортодоксия
и царепапизм ещё не существовали, также
как и сталинское «право»славие.
Царепапизм,
официально созданный в Истамбуле в 1054
году, начали вводить в Москве примерно
во времена Ивана Грозного, отказавшись
от первоначального католицизма. Акты
Экуменического Совета 1445 года
свидетельствуют, что Киев в то время
ещё оставался католическим (в России
термин «экуменический совет» ошибочно
переводят как «вселенский собор»,
«собор» это «синод» и сама Церковь по
определению). В то время Москва оказалась
отрезанной и от Киева, и от всех стран
по причине татаро-монгольского вторжения,
и поэтому стала лёгкой жертвой для
стамбульских царепапистов, которые
после провала попыток установить
царепапизм в Болгарии решили попробовать
ввести его в Москве. Московские правители
того времени, ханы/князи/архонты, хотели
использовать романские титулы
«царь/цезарь/кесарь», «император»,
«август», на которые у них не было
никакого права, этим и воспользовались
истамбульские царепаписты. Иван Грозный
стал первым русским правителем, который
официально использовал титул
«царь/цезарь/кесарь». Создание фамилии
«Романовы», созвучное слову «romano»,
служило именно для оправдания
использования титулов на международном
уровне, то есть для создания фальшивой
биографии. В рамках погони за
вышеперечисленными титулами романских
императоров была уничтожена история
восточных славян, были уничтожены
рукописи первоначальных переводов
Библии на глаголицу, сделанные в 9-ом
веке, и на первоначальную кириллицу; из
знаменитой Повести Временных Лет была
выдрана страница о настоящей христианизации
Русей католической Церковью, об
установлении Киева католической
Митрополией всех Русей, были сделаны
приписки и поправки. Фальшивая история
восточных славян — русских и украинцев
— предлагает сегодня убогую и недостойную
версию о порабощении Русей неким,
наверное датским, бомжом Рюриком без
роду и без племени, такими же арабом
Диром и шведом Аскольдом, об отказе
русского народа бороться за свою
независимость, об отсутствии национальной
гордости и достоинства, которыми обладают
все народы мира. Даже такой малочисленный
народ как эстонцы веками боролся за
свободу и независимость, только русские
и украинцы якобы хотели быть оккупированными
и бесправными рабами, и в этих целях
позвали первого попавшегося бомжа по
имени Рюрик. Князь/хан Владимир, которому
ложно приписывают крещение какой-то
неопределённой Руси (Русей было несколько)
в 988 году, который не был священником и
не имел полномочий крестить, не мог
ничего крестить в 988 году, так как все
Руси были покрещены на 150 лет раньше, а
Киев вообще был Митрополией всех Русей.
Так
как ортодоксия-царепапизм был насаждён
в Киеве насильно, не ранее конца 15-го
века или позднее, после замены католицизма
цезарепапизмом в Москве, можно
предположить, что католические монахи
Киевской Руси спасли древние рукописи
от московских царепапистов, замуровав
их в стенах или в полах, или запрятав
каким-либо другим надёжным образом.
Русская версия история говорит о
«переносе столицы из Киева в Москву»,
а западная версия о «завоевании Киева
Москвой», при подобных политических
передрягах монахи наверняка позаботились
получше спрятать ценные рукописи. Также
можно предположить, что рукописи прятали
и в Москве при переходе московской
Церкви из католицизма в царепапизм.
Вполне возможно и логично, что рукописи
прятали и в обыденном порядке, на случай
войн и стихийных бедствий, и что первые
рукописи на глаголице и на первоначальной
кириллице будут найдены.
Слово
«православие» чисто русское и не является
переводом слова «ортодоксия». В 1943 году
в Ссср, под воздействием Сталина,
ортодоксы, то есть правильномнениевые,
были переделаны в православных и
правоверных. Не известно, были ли при
этом переделаны царепапистские догматы.
Передряги
прошлого сложны и запутанны, можно долго
искать причины и виновников проблем,
но в этой ситуации ясно одно: русской
Церкви следует усердно учиться у старших
братьев и познавать христианскую
доктрину, исправлять ошибки в переводах
Библии и всех христианских текстов. В
прошлом русская Церковь предпочла стать
«автономной» (автокефальной =
самокефальной = самокаменной),
в противовес Библейскому указанию о
камне на котором строится христианская
Церковь, таким образом русская Церковь
отрезала себя от мира и от общения с
ним, отказавшись при этом и от Учительства
Церкви, считая саму себя самой умной,
самой правой и блистательной, превратившись
на мировом уровне в яйцо, ещё не имеющее
знаний, которое, злобно гавкая и изрыгая
клевету и оскорбления, пытается учить
курицу, размахивая при этом политическими
лозунгами манипуляционного содержания.
Суть
русского царепапизма, то есть «право»славной
Церкви, выражена так называемыми
адописными иконами: базовое сатанинское
изображение покрывается христианским
изображением, при этом принято считать,
что молитва, прочитанная перед иконой
и направленная к Богу, якобы перенаправляется
к Сатане.
Оставшись
в прошлом без руководства Учительства
Церкви, в 14-ом веке часть ортодоксальных
Церквей, в том числе и русская, частично
скатились в сатанизм, начав поклоняться
энергии и поменяв общехристианский
догмат о Боге и Святом Духе Любви на
догмат о Боге Святом Духе энергии,
расщепив Бога Отца на сущность и энергию.
После переделывания догматов и по сей
день русская «право»славная Церковь
идолопоклоняется энергии также, как
это делают сатанисты, также как это
делают в йоге, в рейки, в пранотерапии,
масонерии и прочих оккультистских
практиках, в которых наличествует
понятие энергии. Владыки-владельцы
русской ортодосксии даже благодать
переделали в энергию, отказавшись от
христианского учения, что благодать
это особенный дар Бога. Сатанистская
молитва это посыл энергии, и «право»славная
молитва тоже посыл энергии. Христианская
молитва это обмен любовью (чувством
любви) с Богом. Слова «энергия» в Библии
нет, в Библии сказано, что Бог это любовь,
а не какая-то энергия или сумма сущности
с энергией или энергиями.
Сегодня
владельцы русского «право»славия не
предпринимают ничего, что могло бы
прояснить их позицию по части очищения
русских «право»славных догматов от
элементов сатанизма, то есть от энергии,
и направляют своих верных в русло
сатанизма (поклонения энергии вместо
любви). Не ясно, делают ли они это по
незнанию или же сознательно, но в
результате сама русская «право»славная
Церковь представляет собой адописную
икону, так как направляет людей к энергии,
а не к любви.
В
России основное внимание приковано к
так называемому расколу Церкви в 1054
году, то есть к моменту создания
официальной доктрины царепапизма в
Истамбуле, причём события описываются
в нечестной форме и суть раскола тщательно
скрывается, многие русоязычные даже не
знают, что такое царепапизм и о разнице
в христианской и царепаписткой доктринах.
Многие «право»славные думают, что
«право»славие якобы существовало с
момента рождения христианства, не знают
о роли Сталина в введении в обиход слова
«православие» и о том, что «Символ веры»
чётко и ясно говорит о католической
Церкви и что в нём нет слов «соборная»
и «вселенская».
После
раскола часть Церквей Восточной Романской
Империи осталась в католицизме, часть
вернулась в него позже. В наши дни
большинство стран, провозгласивших
себя ортодоксами в 1054 году, стали
официально мусульманскими. В России
нет религиозной статистики, но по оценке
на глаз кажется, что фактически уже тоже
преобладает мусульманство, несмотря
на пропаганду и на мощное финасирование
«право»славия политиками в рамках
царепапизма.
В
целях самооправдания перед народом и
манипуляции своими верными
ортодоксы-«право»славные-цезарепаписты
врут и клевещут на католическую Церковь.
Самое знаменитое и позорное враньё
«право»славных это враньё о несуществующем
догмате о безгрешности Папы. В католицизме
есть догмат о безошибочности/непровальности
Учительства Церкви, осуществляемого
с помощью Святого Духа (Любви); Папа
входит в рамки этого догмата лишь при
исполнении Учительской Службы, когда
он говорит о чём-либо другом, он находится
вне действия этого догмата; сам Папа
ходит на исповедь и кается о совершённых
грехах раз в две недели.
Как
видно из многочисленных материалов на
интернете, русская ортодоксия не знает,
что такое Учительство Церкви, а также
не организована в Орденах - Русская
Церковь не успела перенять эти знания
перед выходом из католицизма, а может
сознательно не хотела тратить время на
учение, поэтому полное содержание
догмата о непровальности Учительства
Церкви ей не понятно. Однако Русская
Церковь прекрасно понимает, что в данном
догмате нет и речи о непогрешности Папы.
Заведомое враньё о несуществующей
непогрешности Папы, честно говоря,
похоже на публичное изрыгание внутренней
перебродившей гнилости (энергии). С
точки зрения уголовного законодательства
России это заведомое и злобное оскорбление
католиков и их достоинства и чувств,
разжигание ненависти к католикам,
которое провоцирует нестабильность в
обществе и возможность экстремистских
актов в целях противодействия лжи и
оскорблениям.
Одно
дело критиковать сложный для понимания
догмат о непровальности/безошибочности
Учительства и другое дело врать, что
это якобы догмат о безгрешности Папы.
Также
существует и «право»славное враньё о
несуществующем запрете использовать
вино при Единении (которое русская
ортодоксия называет причастием) в
католицизме, на самом деле вино отнюдь
не запрещено, просто оно используется
редко и в особенных ситуациях (священники
причащаются вином, разбавленным водой,
при каждом причастии), по гигиеническим
и экономическим мотивам - в общем, тем
же самым, по которым русская ортодоксальная
Церковь заменила вино компотом и прочими
напитками взамен натурального виноградного
вина. Католическая Церковь не позволяет
себе оскорблений по поводу русского
компота - варёного месива, хотя возможности
для этого просто прекрасные (что такое
мёртвый сваренный компот по сравнению
с живым вином, используемым Христом в
Евангелии?). Католическая Церковь смотрит
на суть священнодействия Единения
(причастия) и на его воздействие на
людей, ценя и уважая разные традиции и
создавшися ситуации, сострадая ситуации,
сложившейся в русской Церкви.
Интернет
наполнен множеством разнообразного
вранья и клеветы «право»славных о
католицизме, как кажется, Русская Церковь
создала целый аппарат пропаганды в
целях обмана русского населения. Весь
мир ждёт от русской Церкви извинений
за оскорбительное и непристойное враньё.
Наиболее
«щекотливый» вопрос между католицизмом
и русским «право»славием и самое главное
отличие — это понятие о единстве Святой
Троицы. За отсутствием квалифицированных
переводов, не известна идеология прочих
ортодоксальных Церквей, по многим
статьям русское «право»славие отличается
от ортодоксии других стран, поэтому в
этом тексте речь идёт лишь конкретно о
русском «право»славии.
Как
уже было упомянуо выше, в то время как
в католицизме Троица одновременно едина
и различна в трёх лицах (Бог Отец любит
Бога Сына и посылает Ему чувство любви
- Святой Дух, а Сын в ответ любит Отца и
посылает ему в ответ Любовь - Святой
Дух, оба Они любят людей и посылают им
Свою Любовь - Святой Дух, а люди любят в
ответ, посылая своё чувство любви; Бог
это Любовь и вечный обмен любовью), в
русской ортодоксии единство Троицы
поставлено под сомнение: считается, что
Святой Дух не исходит от Сына, и
следовательно, что Сын не един и не
единосущен с Отцом, и что Сын ущербен
по сравнению с Отцом, не равен ему; что
Сын не любит Отца и не отвечает любовью
на Его чувство любви = что
Сын жаден на любовь; то что от Сына не
исходит Святой Дух Любовь значит, что
Отец и Сын не едины, не равны, не одинаковы
и не единосущны. Из «право»славной
фантазии, что Святой Дух это якобы
энергия, следует, что и Бог тогда тоже
энергия (и тут русская доктрина становится
похожей на доктрину сатанистов). Чтобы
замаскировать свою неспособность
объяснить почему Сын якобы жаден на
любовь и любит только «через Отца», то
есть не любит Отца, русская Церковь
использует зашифрованный жаргон и
непонятный стиль речи, используя также
непереведённое греческое слово
«ипостась», не объясняя, какое ему
придаёт значение. Во многих произведениях
русских ортодоксальных монахов и
священников нет ни слова о любви и об
обмене любовью.
Энергия,
как учат сатанисты, это одно из выражений
самого дьявола в первом лице. Церковь
и вообще никто не знает, кто такой дьявол
и что такое дьявол, его основная
характеристика — обманщик, перевёртыш
и искуситель. Считая Святой Дух энергией,
русская Церковь поклоняется дьяволу
также как и сатанисты, считающие Сатану
энергией. На момент написания данного
текста католическая Церковь ещё не
знает об идолопоклонении русской Церкви
энергии по причине отсутствия качественных
интернациональных переводов и потому
что думает, что русское «право»славие
соответствует греческой ортодоксии,
которая мало чем отличается от католицизма.
После
подмены Святого Духа любви на Святой
Дух энергию в русском «право»славии
больше нет реального единства Троицы,
введение энергии в состав Троицы
разрушило и сделало невозможным единство,
осталось лишь психоделическое словоблудие,
полностью лишённое логики.
Замкмутость
и отрезанность от мира русской Церкви,
использование религии в политических
и манипуляционных целях, использование
мёртвых южно и восточно славянских и
выдуманных, непонятных нормальному
человеку языков, вместо правильного
русского, к сожалению, привели к прямому
поклонению энергии, которую сатанисты
считают самим дьяволом, и к оккультизму
(контакты и общение с невидимым миром).
Среди прочих характеристик дьявола:
свет, красота, чувство правоты,
превосходства, успех, совершенство,
самосовершенствование, мания величия
— всем этим страдает русское «право»славие
в первую очередь в своём названии.
Как
это ясно видно из письменных произведений
русских ортодоксов, русские ортодоксы
страдают несдержимой, маниакальной и
необъяснимой агрессией к католическому
Учению о Святой Троице, основанном на
Библии, при всём этом отстуствуют анализ
католицизма, ясные объяснения собственного
мнения и собственной правоты, логическая
критика католицизма (если католицизм
ошибается, то в чём и какие тому есть
конкретные, неопровержимые и неоспоримые
доказательства?). Библия нам объясняет,
что «Бог это Любовь» (1-ое письмо Иоанна
4,8.16) и что, следовательно, из единства
Троицы вытекает, что и Сын и Святой Дух
это тоже любовь, в ней нет ни одного
намёка о том, что Бог мог бы быть энергией,
однако русская ортодоксальная Церковь
в своих многочисленных письменных
материалах на это даже не намекает.
Делая
выводы из факта идолопоклонения русской
ортодоксии энергии мы заключаем, что в
начальный период СССР русское «право»славие
подвергалось гонениям и преследованиям
как раз потому, что народ интуитивно
видел в ней дьявола и поклонение ему, и
хотел уничтожить источник греха и
опасности для всех. Нынешние массовые
убийства «право»славных священников
и монахов подтверждают, что народ и
сегодня интиутивно чувствует в них
присутствие Сатаны.
Русская
ортодоксальная Церковь не имеет своего
Учительства и не переняло Учительство
всеобщей католической Церкви; русские
попы посвящают жизнь своим семьям и на
такое сложное занятие как Учительство
просто не остаётся ни духа, ни сил, ни
времени. Поэтому имеющиеся варианты
русского Катехизиса весьма и весьма
жалки и бедны содержанием, из-за мании
славянофильства, засекречивания и
неуважения к русскому языку тексты
просто-напросто не понятны. Во всех
версиях русского «право»славного
мини-Катехизиса не объяснено, что Бог
это Любовь, хотя это базовое понятие на
котором основано всё христианство,
«Верю в Святого Духа, Господина жизнь
дающего, … Которого вместе с Отцом и
Сыном обожают/любят безграничной любовью
и восславляют...» - гласит христианский
Символ Веры (в России «обожают»
подделали на «сопоклоняют»).
Русская
ортодоксальная Церковь по сути не
является русской, на самом деле она
славянофильская — то есть защищает
интересы неопределённых древних «славян»
в ущерб русским и русской культуре.
Используемый стиль речи скатывается
до прямых оскорблений Матери Бога и до
неуважительного обращения с людьми,
например «право»славные славянофилы
обращаются к Марии в среднем роде, как
к гомосексуалке или гермафродиту; говоря
о служении священства Народу Бога (всем
нам), используют слово «окармливать»,
имеющее значения «перекармливать» и
«травить», «давать корм», вместо слова
«пасти», или «питать», «давать пищу»
или как угодно в Библейском духовном
смысле — подходящих слов полно.
Ортодоксальные тексты невозможно понять
из-за несоблюдения грамматических
правил русского языка, специально
сделанных грамматических ошибок и
использования нерусских, иноязычных,
в том числе и непереведённых
мёртво-южно-славянских и
мёртво-восточно-славянских слов.
Все
мы знаем, что Бог отбирает то, чему мы
поклоняемся вместо Него или к чему мы
привязались, поэтому утверждать, что
Святой Дух якобы является энергией
приводит к поклонению энергии, и,
следовательно, к потере энергии. В
русских и российских людях при всех их
личностных достоиствах очевидно
отсутствие энергии, как на личном
персональном уровне, так и на политическом;
ни один народ в мире не стареет так рано,
как русский и украинский, ни один народ
в мире не унижают так, как унижают русских
и украинцев, ни один народ в мире не
позволяет себя унижать так, как это
позволяют русские и украинцы.
В
нынешней вышеописанной ситуации чтение
Католического Катехизиса могло бы дать
русским и русскоговорящим информацию,
не предоставляемую ортодоксальной,
«право»славной, цезарепапистской,
славянофильской Церковью. Но не тут то
было!
За
неименеем достаточной профессиональной
подготовки и по недостатку честности
русские переводчики и «научные
организации» и «комиссии» превратили
текст Катехизиса в полный бред,
подстроенный под идеологию русской
«право»славной Церкви.
Например,
«католическая Церковь» (Chiesa
cattolica) переведено как «вселенская
Церковь» (Chiesa dell'Universo Galattico)
– вовсе не нужно быть переводчиком,
чтобы понять как переводится слово
«cattolica»! Это и на глаз
понятно. Как перевод с итальянского,
как перевод с латинского, так и перевод
с греческого не имеют ничего общего со
вселенной. «Католический» значит
«всеобщий», «для всех», «универсальный»,
а не вселенский.
Русская
ортодоксальная Церковь в порыве мании
величия (порока величия и превосходства,
порок — это повторяющийся грех) называет
себя вселенской и правой; ошибаться это
её право, также как и право Народа Бога
(всех нас) указать ей по-братски на ошибку
и на отсутствие должной скромности,
умеренности и разумности в вознесении
хвалы самой себе в чрезмерно хвастливом
маниакальном самоопределении.
Но
ни у кого нет права называть католическую
Церковь вселенской. В этом случае,
наверное, присутствует не ошибка
переводчиков, а заведомый саботаж
католической Церкви и католической
информации в порыве славянофильского
психо-фанатизма переводчиков. Эту же
ошибку допустили русские переводчики
сайтов Ватикана.
Вторая
по тяжести ошибка - это перевод слова
«единение» (comunione) как
«общение». Третья: перевод слова
«священнодействие» (sacramento)
как «таинство» (mistero).
Читая переводы Католического
Катехизиса, следует заменять все эти
слова, иначе текст просто не возможно
понять.
Среди
прочего, «Мир мёртвых/загробный мир»
перевели как «ад», «Господин жизнь
дающий» как «животворящий»,
«безошибочность/непровальность» как
«безгрешность», «частичная Церковь»
как «отдельная», «Традиция» как «Предание»
(пишется Tradizione
- тут и переводить не надо), «Королевство»
(Regno) как «Царство/Империя»
(Impero), и т.д. и т.п.
При
переводе молитвы “Gloria
al Padre, e al Figlio e allo Spirito Santo, come
era nel principio, ora e
sempre, nei secoli dei secoli, amen”
- «Слава Отцу, и Сыну, и Святому
Духу, как было в начале, сейчас и всегда,
и вовеки веков, аминь» потеряли
фразу «как было в начале», ну
тут совсем грамотеями надо быть, чтобы
не видеть, что одной строки не хватает
и что вообще количество строк и слов
разное! Тут налицо особая, невероятная
«заслуга» русской «научной» комиссии!
Находясь
перед необходимостью использовать
слово «католическая», русская
ортодоксальная Церковь использует
слово «каФолическая» - заменив букву
«т» на «ф» и именует саму себя
«кафолической», забыв о своей объявленной
ортодоксальности. А потом, запутавшись,
заявляет, что слова «соборная»,
«каФолическая», «вселенская» и
«универсальная» в интересах «правых»
ортодоксов нужно понимать как синонимы
и точка. И наплевать на русский язык!
Для тех, кто не знает — эти слова не
синонимы!
Кстати,
слово «каФолический» - созвучно слову
«сafone» - грубый,
невоспитанный человек, деревенщина...
играть буквами в иностранных словах не
всегда приносит пользу... особенно на
международном уровне.
По
прилагаемой ссылке можно посмотреть
подробное описание ошибок в переводе
Катехизиса: НАГЛЯДНЫЕ ПРИМЕРЫ ОШИБОЧНОГО
ПЕРЕВОДА
(http://rosellinaperrosario.blogspot.it/2015/12/esempi-di-falsa-traduzione-in-russo-del.html).
В
общем, и как это к сожалению очевидно,
«переводчики-грамотеи» очень блистательно
опозорили и самих себя и всю Россию
своим переводом, а также навредили
отношениям между русской царепапистской
(«право»славной) и католической Церквями,
а также украли у своих сограждан право
на информацию - право знать содержимое
Католического Катехизиса и понимать
разницу между Церквями.
В
то время как русская ортодоксальная
Церковь продолжает агрессивно поливать
грязью католическую Церковь с целью
самооправдания и манипуляции своими
верными, нарушая российские законы,
Католический Катехизис напоминает:
163. Как
воспринимать христиан не католиков?
В Церквях и
церковных общинах отделившихся от
полного единения Католической Церкви
находятся многие элементы освящения и
истины. Всё эти блага происходят от
Христа и подталкивают к католическому
единству. Члены этих Церквей и Общин
внедрены в Тело Христово при Крещении:
поэтому мы их признаём братьями.
(Из
краткого сборника)
Напоследок
добавлю слова Папы Франческо: «Мусульманe
и христиане - мы братья!» (Tra
musulmani e cristiani siamo fratelli) -