AVE
О MARIA – АВЕ, О МАРИЯ!
Аве*,
о Мария,
Благодати
преисполненная,
Господин
с Тобою!
Из/средь
женщин благословенна Ты и благословен
Плод
лона Твоего — Иисус!
Святая
Мария, Мать Бога,
молись
за нас, грешников, сейчас
и
в нашей смерти час. Аминь.
«Аве»
это приветствие с пожеланием блага,
повелительное наклонение от
«благоденствовать», «хорошо себя
чувствовать» (avēre).
Вместо «Аве» при желании
используют «Радуйся», в католицизме
два варианта этой молитвы.
Вместо
«Мать Бога» можно использовать «Бога
Мать», «Мама Бога», «Бога Матерь»
(«Богоматерь» не правильно, так как
искажает значение и придаёт Марии
значение бога/богини и приводит к
идолопоклонению, «Божия» тоже не
подходит, так как значит «Божественная»).
Вместо
слова «благодать» по смыслу более
подходит «благодарение» - оно полностью
соответствует оригиналу, «дать» в
старину, наверное, означало именно
«дарение». Возможные варианты:
«Благодарения преисполненная»,
«Благодарением преисполненная»,
«Благодатью преисполненная», «Благодатью
полная».
В
соответствии с традицией Восточных
Церквей возможно использовать «Пресвятая»
или «Всесвятая» вместо простого «Святая».
Кульминационный
центр молитвы — имя Иисус.
Данный
перевод соответствует католическому
оригиналу и передаёт его содержание,
окончательный текст молитвы для всеобщего
коллективного пользования, улучшенный поэтически и
стилистически должен быть выработан
Церковным Советом.
Nessun commento:
Posta un commento