lunedì 21 dicembre 2015

ОШИБОЧНЫЙ И ФАЛЬШИВЫЙ ПЕРЕВОД КАТОЛИЧЕСКОГО КАТЕХИЗИСА НА РУССКИЙ

ПЕРЕВОД КАТОЛИЧEСКОГО КАТЕХИЗИСА НА РУССКИЙ ЭТО ПОЗОРНЫЙ РУКОПИСНЫЙ ПАМЯТНИК НЕГРАМОТНОСТИ И ПЛОХОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПОДГОТОВКИ РУССКИХ ПЕРЕВОДЧИКОВ И «НАУЧНЫХ» ОРГАНИЗАЦИЙ

Как мы все прекрасно знаем, в весьма далёком прошлом - в 1054 году, через 66 лет (по русской версии истории), или через примерно 200 лет (по общемировой версии истории) после начала введения христианства (католичества) на Руси, в едином первоначальном христианстве произошёл раскол: под руководством Церкви Истамбула часть частичных национальных Церквей, протестуя против содержания Евангелия и против Папы, и в особенности против наказания наложенного Папой на некоторых священников, перестали называть себя католическими и переименовались в ортодоксов, что значит «правильного мнения» (от orto - «правильный», «точный» и doxa – «мнение», не так давно некоторые словари начали придавать этому слову и значение «доктрины», однако первоначально таковое значение отсутствовало). Истамбульские ортодоксы начали обзывать всех людей в мире неправыми идиотами, еретиками, лжецами и прочими злобными и клеветническими наименованиями, тем же самым продолжают заниматься сегодня и русские ортодоксы (православные).

Библейский католицизм называют папизмом, а истамбульскую ортодоксию царепапизмом/цезарепапизмом/кесарепапизмом (cesaropapismo). Царепапизм означает слияние церковной и политической властей в единое целое, Церковь перестаёт выполнять свою функцию и использует христианские понятия для манипуляции массами и для получения личной выгоды вместе с политиками.
Слово «Папа» значит «епископ города Ромы» (в России в определённый момент Рому исковеркали на Рим, как кажется, в целях сокрытия от народа манипуляций царской семьи, создавшей себе фамилию Романовы от слова «роман», которое использовали в Романской Империи для определения граждан «высшего сорта»). Термин «Папа римский» (более правильно было бы «Папа романский») содержит в себе повторение значения.
Города Иерусалим, Александрия, Антиохия и Рома указаны в Библии как центры апостольской деятельности. Церковь Ромы была основана апостолами Петром и Павлом, о чём рассказано в Библии, апостол Пётр, получивший особенное задание от Иисуса Христа, указанное в Евангелии, был первым епископом Ромы, то есть первым Папой. Его преемники продолжают выполнять особенное задание Христа.
Города Истамбула/Константинополя во времена Христа ещё не существовало, на его месте было небольшое поселение, он не является апостольским центром. Истамбул был возведён в начале-середине 4-ого века, через 200 лет после смерти всех апостолов. Епархии Церкви Истамбула на бездоказательном основании приписывается преемство от апостола Андрея.

По сути своей царепапизм отказывался и отказывается следовать приказам и указаниям Христа, описанным в Евангелии, особенно относительно личного задания, данного апостолу Петру, и относительно приказа «оставь всё и следуй за мной» (ортодоксальные священники не хотят отказываться от удовльствия иметь семью, половое сношение и политическую власть). Знаменитая евангельская фраза, обращённая к апостолу Петру (арамайское имя апостола значит «Скала/Камень»), «Ты Скала/Камень и на этой Скале/Камне Я возведу/построю мою церковь» (см. Евангелие) была переделана ортодоксами в «Я — Скала/Камень, и на Самом Себе я возведу/построю мою церковь»; при том, что в Евангелии ипользовано слово «ты».

Католическая Церковь начала миссию христианизации славянских стран примерно в 840-ом году, создав для славян письменность (глаголицу, переделанную в течение веков в кириллицу) и выполнив первые переводы Библии и христианской доктрины на южно-славянский язык. Примерно в 861 году Киев стал католической Митрополией всех Русей, признанной на международном уровне, о чём свидетельствуют сохранившиеся международные документы и акты. В то время Церковь была ещё единой, ортодоксия и царепапизм ещё не существовали, также как и сталинское «право»славие.

Царепапизм, официально созданный в Истамбуле в 1054 году, начали вводить в Москве примерно во времена Ивана Грозного, отказавшись от первоначального католицизма. Акты Экуменического Совета 1445 года свидетельствуют, что Киев в то время ещё оставался католическим (в России термин «экуменический совет» ошибочно переводят как «вселенский собор», «собор» это «синод» и сама Церковь по определению). В то время Москва оказалась отрезанной и от Киева, и от всех стран по причине татаро-монгольского вторжения, и поэтому стала лёгкой жертвой для стамбульских царепапистов, которые после провала попыток установить царепапизм в Болгарии решили попробовать ввести его в Москве. Московские правители того времени, ханы/князи/архонты, хотели использовать романские титулы «царь/цезарь/кесарь», «император», «август», на которые у них не было никакого права, этим и воспользовались истамбульские царепаписты. Иван Грозный стал первым русским правителем, который официально использовал титул «царь/цезарь/кесарь». Создание фамилии «Романовы», созвучное слову «romano», служило именно для оправдания использования титулов на международном уровне, то есть для создания фальшивой биографии. В рамках погони за вышеперечисленными титулами романских императоров была уничтожена история восточных славян, были уничтожены рукописи первоначальных переводов Библии на глаголицу, сделанные в 9-ом веке, и на первоначальную кириллицу; из знаменитой Повести Временных Лет была выдрана страница о настоящей христианизации Русей католической Церковью, об установлении Киева католической Митрополией всех Русей, были сделаны приписки и поправки. Фальшивая история восточных славян — русских и украинцев — предлагает сегодня убогую и недостойную версию о порабощении Русей неким, наверное датским, бомжом Рюриком без роду и без племени, такими же арабом Диром и шведом Аскольдом, об отказе русского народа бороться за свою независимость, об отсутствии национальной гордости и достоинства, которыми обладают все народы мира. Даже такой малочисленный народ как эстонцы веками боролся за свободу и независимость, только русские и украинцы якобы хотели быть оккупированными и бесправными рабами, и в этих целях позвали первого попавшегося бомжа по имени Рюрик. Князь/хан Владимир, которому ложно приписывают крещение какой-то неопределённой Руси (Русей было несколько) в 988 году, который не был священником и не имел полномочий крестить, не мог ничего крестить в 988 году, так как все Руси были покрещены на 150 лет раньше, а Киев вообще был Митрополией всех Русей.

Так как ортодоксия-царепапизм был насаждён в Киеве насильно, не ранее конца 15-го века или позднее, после замены католицизма цезарепапизмом в Москве, можно предположить, что католические монахи Киевской Руси спасли древние рукописи от московских царепапистов, замуровав их в стенах или в полах, или запрятав каким-либо другим надёжным образом. Русская версия история говорит о «переносе столицы из Киева в Москву», а западная версия о «завоевании Киева Москвой», при подобных политических передрягах монахи наверняка позаботились получше спрятать ценные рукописи. Также можно предположить, что рукописи прятали и в Москве при переходе московской Церкви из католицизма в царепапизм. Вполне возможно и логично, что рукописи прятали и в обыденном порядке, на случай войн и стихийных бедствий, и что первые рукописи на глаголице и на первоначальной кириллице будут найдены.

Слово «православие» чисто русское и не является переводом слова «ортодоксия». В 1943 году в Ссср, под воздействием Сталина, ортодоксы, то есть правильномнениевые, были переделаны в православных и правоверных. Не известно, были ли при этом переделаны царепапистские догматы.

Передряги прошлого сложны и запутанны, можно долго искать причины и виновников проблем, но в этой ситуации ясно одно: русской Церкви следует усердно учиться у старших братьев и познавать христианскую доктрину, исправлять ошибки в переводах Библии и всех христианских текстов. В прошлом русская Церковь предпочла стать «автономной» (автокефальной = самокефальной = самокаменной), в противовес Библейскому указанию о камне на котором строится христианская Церковь, таким образом русская Церковь отрезала себя от мира и от общения с ним, отказавшись при этом и от Учительства Церкви, считая саму себя самой умной, самой правой и блистательной, превратившись на мировом уровне в яйцо, ещё не имеющее знаний, которое, злобно гавкая и изрыгая клевету и оскорбления, пытается учить курицу, размахивая при этом политическими лозунгами манипуляционного содержания.

Суть русского царепапизма, то есть «право»славной Церкви, выражена так называемыми адописными иконами: базовое сатанинское изображение покрывается христианским изображением, при этом принято считать, что молитва, прочитанная перед иконой и направленная к Богу, якобы перенаправляется к Сатане.
Оставшись в прошлом без руководства Учительства Церкви, в 14-ом веке часть ортодоксальных Церквей, в том числе и русская, частично скатились в сатанизм, начав поклоняться энергии и поменяв общехристианский догмат о Боге и Святом Духе Любви на догмат о Боге Святом Духе энергии, расщепив Бога Отца на сущность и энергию. После переделывания догматов и по сей день русская «право»славная Церковь идолопоклоняется энергии также, как это делают сатанисты, также как это делают в йоге, в рейки, в пранотерапии, масонерии и прочих оккультистских практиках, в которых наличествует понятие энергии. Владыки-владельцы русской ортодосксии даже благодать переделали в энергию, отказавшись от христианского учения, что благодать это особенный дар Бога. Сатанистская молитва это посыл энергии, и «право»славная молитва тоже посыл энергии. Христианская молитва это обмен любовью (чувством любви) с Богом. Слова «энергия» в Библии нет, в Библии сказано, что Бог это любовь, а не какая-то энергия или сумма сущности с энергией или энергиями.
Сегодня владельцы русского «право»славия не предпринимают ничего, что могло бы прояснить их позицию по части очищения русских «право»славных догматов от элементов сатанизма, то есть от энергии, и направляют своих верных в русло сатанизма (поклонения энергии вместо любви). Не ясно, делают ли они это по незнанию или же сознательно, но в результате сама русская «право»славная Церковь представляет собой адописную икону, так как направляет людей к энергии, а не к любви.

В России основное внимание приковано к так называемому расколу Церкви в 1054 году, то есть к моменту создания официальной доктрины царепапизма в Истамбуле, причём события описываются в нечестной форме и суть раскола тщательно скрывается, многие русоязычные даже не знают, что такое царепапизм и о разнице в христианской и царепаписткой доктринах. Многие «право»славные думают, что «право»славие якобы существовало с момента рождения христианства, не знают о роли Сталина в введении в обиход слова «православие» и о том, что «Символ веры» чётко и ясно говорит о католической Церкви и что в нём нет слов «соборная» и «вселенская».

После раскола часть Церквей Восточной Романской Империи осталась в католицизме, часть вернулась в него позже. В наши дни большинство стран, провозгласивших себя ортодоксами в 1054 году, стали официально мусульманскими. В России нет религиозной статистики, но по оценке на глаз кажется, что фактически уже тоже преобладает мусульманство, несмотря на пропаганду и на мощное финасирование «право»славия политиками в рамках царепапизма.
В целях самооправдания перед народом и манипуляции своими верными ортодоксы-«право»славные-цезарепаписты врут и клевещут на католическую Церковь. Самое знаменитое и позорное враньё «право»славных это враньё о несуществующем догмате о безгрешности Папы. В католицизме есть догмат о безошибочности/непровальности Учительства Церкви, осуществляемого с помощью Святого Духа (Любви); Папа входит в рамки этого догмата лишь при исполнении Учительской Службы, когда он говорит о чём-либо другом, он находится вне действия этого догмата; сам Папа ходит на исповедь и кается о совершённых грехах раз в две недели.
Как видно из многочисленных материалов на интернете, русская ортодоксия не знает, что такое Учительство Церкви, а также не организована в Орденах - Русская Церковь не успела перенять эти знания перед выходом из католицизма, а может сознательно не хотела тратить время на учение, поэтому полное содержание догмата о непровальности Учительства Церкви ей не понятно. Однако Русская Церковь прекрасно понимает, что в данном догмате нет и речи о непогрешности Папы. Заведомое враньё о несуществующей непогрешности Папы, честно говоря, похоже на публичное изрыгание внутренней перебродившей гнилости (энергии). С точки зрения уголовного законодательства России это заведомое и злобное оскорбление католиков и их достоинства и чувств, разжигание ненависти к католикам, которое провоцирует нестабильность в обществе и возможность экстремистских актов в целях противодействия лжи и оскорблениям.
Одно дело критиковать сложный для понимания догмат о непровальности/безошибочности Учительства и другое дело врать, что это якобы догмат о безгрешности Папы.

Также существует и «право»славное враньё о несуществующем запрете использовать вино при Единении (которое русская ортодоксия называет причастием) в католицизме, на самом деле вино отнюдь не запрещено, просто оно используется редко и в особенных ситуациях (священники причащаются вином, разбавленным водой, при каждом причастии), по гигиеническим и экономическим мотивам - в общем, тем же самым, по которым русская ортодоксальная Церковь заменила вино компотом и прочими напитками взамен натурального виноградного вина. Католическая Церковь не позволяет себе оскорблений по поводу русского компота - варёного месива, хотя возможности для этого просто прекрасные (что такое мёртвый сваренный компот по сравнению с живым вином, используемым Христом в Евангелии?). Католическая Церковь смотрит на суть священнодействия Единения (причастия) и на его воздействие на людей, ценя и уважая разные традиции и создавшися ситуации, сострадая ситуации, сложившейся в русской Церкви.

Интернет наполнен множеством разнообразного вранья и клеветы «право»славных о католицизме, как кажется, Русская Церковь создала целый аппарат пропаганды в целях обмана русского населения. Весь мир ждёт от русской Церкви извинений за оскорбительное и непристойное враньё.

Наиболее «щекотливый» вопрос между католицизмом и русским «право»славием и самое главное отличие — это понятие о единстве Святой Троицы. За отсутствием квалифицированных переводов, не известна идеология прочих ортодоксальных Церквей, по многим статьям русское «право»славие отличается от ортодоксии других стран, поэтому в этом тексте речь идёт лишь конкретно о русском «право»славии.

Как уже было упомянуо выше, в то время как в католицизме Троица одновременно едина и различна в трёх лицах (Бог Отец любит Бога Сына и посылает Ему чувство любви - Святой Дух, а Сын в ответ любит Отца и посылает ему в ответ Любовь - Святой Дух, оба Они любят людей и посылают им Свою Любовь - Святой Дух, а люди любят в ответ, посылая своё чувство любви; Бог это Любовь и вечный обмен любовью), в русской ортодоксии единство Троицы поставлено под сомнение: считается, что Святой Дух не исходит от Сына, и следовательно, что Сын не един и не единосущен с Отцом, и что Сын ущербен по сравнению с Отцом, не равен ему; что Сын не любит Отца и не отвечает любовью на Его чувство любви = что Сын жаден на любовь; то что от Сына не исходит Святой Дух Любовь значит, что Отец и Сын не едины, не равны, не одинаковы и не единосущны. Из «право»славной фантазии, что Святой Дух это якобы энергия, следует, что и Бог тогда тоже энергия (и тут русская доктрина становится похожей на доктрину сатанистов). Чтобы замаскировать свою неспособность объяснить почему Сын якобы жаден на любовь и любит только «через Отца», то есть не любит Отца, русская Церковь использует зашифрованный жаргон и непонятный стиль речи, используя также непереведённое греческое слово «ипостась», не объясняя, какое ему придаёт значение. Во многих произведениях русских ортодоксальных монахов и священников нет ни слова о любви и об обмене любовью.

Энергия, как учат сатанисты, это одно из выражений самого дьявола в первом лице. Церковь и вообще никто не знает, кто такой дьявол и что такое дьявол, его основная характеристика — обманщик, перевёртыш и искуситель. Считая Святой Дух энергией, русская Церковь поклоняется дьяволу также как и сатанисты, считающие Сатану энергией. На момент написания данного текста католическая Церковь ещё не знает об идолопоклонении русской Церкви энергии по причине отсутствия качественных интернациональных переводов и потому что думает, что русское «право»славие соответствует греческой ортодоксии, которая мало чем отличается от католицизма.

После подмены Святого Духа любви на Святой Дух энергию в русском «право»славии больше нет реального единства Троицы, введение энергии в состав Троицы разрушило и сделало невозможным единство, осталось лишь психоделическое словоблудие, полностью лишённое логики.

Замкмутость и отрезанность от мира русской Церкви, использование религии в политических и манипуляционных целях, использование мёртвых южно и восточно славянских и выдуманных, непонятных нормальному человеку языков, вместо правильного русского, к сожалению, привели к прямому поклонению энергии, которую сатанисты считают самим дьяволом, и к оккультизму (контакты и общение с невидимым миром). Среди прочих характеристик дьявола: свет, красота, чувство правоты, превосходства, успех, совершенство, самосовершенствование, мания величия — всем этим страдает русское «право»славие в первую очередь в своём названии.

Как это ясно видно из письменных произведений русских ортодоксов, русские ортодоксы страдают несдержимой, маниакальной и необъяснимой агрессией к католическому Учению о Святой Троице, основанном на Библии, при всём этом отстуствуют анализ католицизма, ясные объяснения собственного мнения и собственной правоты, логическая критика католицизма (если католицизм ошибается, то в чём и какие тому есть конкретные, неопровержимые и неоспоримые доказательства?). Библия нам объясняет, что «Бог это Любовь» (1-ое письмо Иоанна 4,8.16) и что, следовательно, из единства Троицы вытекает, что и Сын и Святой Дух это тоже любовь, в ней нет ни одного намёка о том, что Бог мог бы быть энергией, однако русская ортодоксальная Церковь в своих многочисленных письменных материалах на это даже не намекает.

Делая выводы из факта идолопоклонения русской ортодоксии энергии мы заключаем, что в начальный период СССР русское «право»славие подвергалось гонениям и преследованиям как раз потому, что народ интуитивно видел в ней дьявола и поклонение ему, и хотел уничтожить источник греха и опасности для всех. Нынешние массовые убийства «право»славных священников и монахов подтверждают, что народ и сегодня интиутивно чувствует в них присутствие Сатаны.

Русская ортодоксальная Церковь не имеет своего Учительства и не переняло Учительство всеобщей католической Церкви; русские попы посвящают жизнь своим семьям и на такое сложное занятие как Учительство просто не остаётся ни духа, ни сил, ни времени. Поэтому имеющиеся варианты русского Катехизиса весьма и весьма жалки и бедны содержанием, из-за мании славянофильства, засекречивания и неуважения к русскому языку тексты просто-напросто не понятны. Во всех версиях русского «право»славного мини-Катехизиса не объяснено, что Бог это Любовь, хотя это базовое понятие на котором основано всё христианство, «Верю в Святого Духа, Господина жизнь дающего, … Которого вместе с Отцом и Сыном обожают/любят безграничной любовью и восславляют...» - гласит христианский Символ Веры (в России «обожают» подделали на «сопоклоняют»).

Русская ортодоксальная Церковь по сути не является русской, на самом деле она славянофильская — то есть защищает интересы неопределённых древних «славян» в ущерб русским и русской культуре. Используемый стиль речи скатывается до прямых оскорблений Матери Бога и до неуважительного обращения с людьми, например «право»славные славянофилы обращаются к Марии в среднем роде, как к гомосексуалке или гермафродиту; говоря о служении священства Народу Бога (всем нам), используют слово «окармливать», имеющее значения «перекармливать» и «травить», «давать корм», вместо слова «пасти», или «питать», «давать пищу» или как угодно в Библейском духовном смысле — подходящих слов полно. Ортодоксальные тексты невозможно понять из-за несоблюдения грамматических правил русского языка, специально сделанных грамматических ошибок и использования нерусских, иноязычных, в том числе и непереведённых мёртво-южно-славянских и мёртво-восточно-славянских слов.

Все мы знаем, что Бог отбирает то, чему мы поклоняемся вместо Него или к чему мы привязались, поэтому утверждать, что Святой Дух якобы является энергией приводит к поклонению энергии, и, следовательно, к потере энергии. В русских и российских людях при всех их личностных достоиствах очевидно отсутствие энергии, как на личном персональном уровне, так и на политическом; ни один народ в мире не стареет так рано, как русский и украинский, ни один народ в мире не унижают так, как унижают русских и украинцев, ни один народ в мире не позволяет себя унижать так, как это позволяют русские и украинцы.

В нынешней вышеописанной ситуации чтение Католического Катехизиса могло бы дать русским и русскоговорящим информацию, не предоставляемую ортодоксальной, «право»славной, цезарепапистской, славянофильской Церковью. Но не тут то было!
За неименеем достаточной профессиональной подготовки и по недостатку честности русские переводчики и «научные организации» и «комиссии» превратили текст Катехизиса в полный бред, подстроенный под идеологию русской «право»славной Церкви.

Например, «католическая Церковь» (Chiesa cattolica) переведено как «вселенская Церковь» (Chiesa dell'Universo Galattico) – вовсе не нужно быть переводчиком, чтобы понять как переводится слово «cattolica»! Это и на глаз понятно. Как перевод с итальянского, как перевод с латинского, так и перевод с греческого не имеют ничего общего со вселенной. «Католический» значит «всеобщий», «для всех», «универсальный», а не вселенский.

Русская ортодоксальная Церковь в порыве мании величия (порока величия и превосходства, порок — это повторяющийся грех) называет себя вселенской и правой; ошибаться это её право, также как и право Народа Бога (всех нас) указать ей по-братски на ошибку и на отсутствие должной скромности, умеренности и разумности в вознесении хвалы самой себе в чрезмерно хвастливом маниакальном самоопределении.

Но ни у кого нет права называть католическую Церковь вселенской. В этом случае, наверное, присутствует не ошибка переводчиков, а заведомый саботаж католической Церкви и католической информации в порыве славянофильского психо-фанатизма переводчиков. Эту же ошибку допустили русские переводчики сайтов Ватикана.

Вторая по тяжести ошибка - это перевод слова «единение» (comunione) как «общение». Третья: перевод слова «священнодействие» (sacramento) как «таинство» (mistero). Читая переводы Католического Катехизиса, следует заменять все эти слова, иначе текст просто не возможно понять.

Среди прочего, «Мир мёртвых/загробный мир» перевели как «ад», «Господин жизнь дающий» как «животворящий», «безошибочность/непровальность» как «безгрешность», «частичная Церковь» как «отдельная», «Традиция» как «Предание» (пишется Tradizione - тут и переводить не надо), «Королевство» (Regno) как «Царство/Империя» (Impero), и т.д. и т.п.

При переводе молитвы Gloria al Padre, e al Figlio e allo Spirito Santo, come era nel principio, ora e sempre, nei secoli dei secoli, amen- «Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, как было в начале, сейчас и всегда, и вовеки веков, аминь» потеряли фразу «как было в начале», ну тут совсем грамотеями надо быть, чтобы не видеть, что одной строки не хватает и что вообще количество строк и слов разное! Тут налицо особая, невероятная «заслуга» русской «научной» комиссии!

Находясь перед необходимостью использовать слово «католическая», русская ортодоксальная Церковь использует слово «каФолическая» - заменив букву «т» на «ф» и именует саму себя «кафолической», забыв о своей объявленной ортодоксальности. А потом, запутавшись, заявляет, что слова «соборная», «каФолическая», «вселенская» и «универсальная» в интересах «правых» ортодоксов нужно понимать как синонимы и точка. И наплевать на русский язык! Для тех, кто не знает — эти слова не синонимы!

Кстати, слово «каФолический» - созвучно слову «сafone» - грубый, невоспитанный человек, деревенщина... играть буквами в иностранных словах не всегда приносит пользу... особенно на международном уровне.

По прилагаемой ссылке можно посмотреть подробное описание ошибок в переводе Катехизиса: НАГЛЯДНЫЕ ПРИМЕРЫ ОШИБОЧНОГО ПЕРЕВОДА
(http://rosellinaperrosario.blogspot.it/2015/12/esempi-di-falsa-traduzione-in-russo-del.html).

В общем, и как это к сожалению очевидно, «переводчики-грамотеи» очень блистательно опозорили и самих себя и всю Россию своим переводом, а также навредили отношениям между русской царепапистской («право»славной) и католической Церквями, а также украли у своих сограждан право на информацию - право знать содержимое Католического Катехизиса и понимать разницу между Церквями.

В то время как русская ортодоксальная Церковь продолжает агрессивно поливать грязью католическую Церковь с целью самооправдания и манипуляции своими верными, нарушая российские законы, Католический Катехизис напоминает:

163. Как воспринимать христиан не католиков?
В Церквях и церковных общинах отделившихся от полного единения Католической Церкви находятся многие элементы освящения и истины. Всё эти блага происходят от Христа и подталкивают к католическому единству. Члены этих Церквей и Общин внедрены в Тело Христово при Крещении: поэтому мы их признаём братьями.
(Из краткого сборника)

Напоследок добавлю слова Папы Франческо: «Мусульманe и христиане - мы братья!» (Tra musulmani e cristiani siamo fratelli) -



Nessun commento:

Posta un commento